Ernte – Harvest

Ernte – Harvest

Es ist wieder sofort – die Erntezeit für Weizen, Roggen und andere Getreidearten hat bei uns in Deutschland begonnen. Die anhaltende Trockenzeit in vielen Teilen hat das Getreide schon früh in der Saison reifen lassen. Die Bauern tun jetzt alles, um die Früchte der Arbeit in die Scheunen und Lager einzubringen. Die Ernte ist im vollen Gange und dabei entstehen immer wieder tolle Bilder. Die Strohballen lassen die Landschaft für einen Moment wie eine Art goldgelben Streuselkuchen aussehen.

It is time again – the time to harvest wheat, rye and other kind of grain has started in Germany. The ongoing dry time in the most parts of Germany has matured the grain very early in this saison. Now the farmers do everything to bring the fruits of their work to barns and storages. During this time you can catch always again such great pictures. Bales of straw let the landscape look like a golden streusel cake for a very short moment.

 

Kontrast – contrast

Kontrast – contrast

Technisch betrachtet meint ein Kontrast unterschiedliche Helligkeiten eines Bildes. Aber ein Kontrast ist auch ein Gegenteil, ein Widerspruch oder ein Unterschied. Licht steht im Kontrast zu Schatten, hart zu weich, Feuer zu Wasser oder grün zu rot. Alles was irgendwie aus der Masse heraussticht, anders ist, bildet einen Kontrast. Ein Mann in einer großen Gruppe von Frauen genauso wie ein Zebra in einer Pferdeherde, ein Smart zwischen unzähligen Reisebussen oder  eine Erdbeere zwischen Maiskolben. Suchen sie den Kontrast und bereichern sie so ihr Interior. Schaffen sie bewußt Abwechslung und erzeugen sie so immer neue Spannungen. Das Leben ist zu kurz um langweilig zu sein.

Technically a constrast is the difference in the intensity of light in a picture. But a constrast is much more. It can be a opposite, a contrariety or a difference. Light is in contrast to shade, hard to soft, fire to water or green to red. Anything that sticks out of the mass, that is different, creates a constrast. A man in a large group of women just as a zebra in a drove of horses, a smart car between lots of coaches or a strawberry in the middle of corncobs. Look out for contrast and pimp up your interior. Create variety and new friction. The life is too short to be boring.

kopfüber – headlong

kopfüber – headlong

Ist die Welt verrückt oder bin ich es? Warum baut man ein Haus auf dem Kopf, nur um eine Touristenattraktion zu haben? In Zeiten wo durch Erdbeben tausende Menschen ihr  Leben oder ihr Haus verlieren kann so etwas leicht missverstanden werden. Nach dem das erste Haus auf dem Kopf in Trassenheide an der Ostsee 2008 eröffnet hat, gibt es weitere Nachfolger. Unser Bild zeigt ein solches Exemplar in der Nähe von Bad Wildungen im Hessen. Handwerklich sicherlich ein Herausforderung, aber nicht wirklich für den täglichen Gebrauch zu nutzen. Vielleicht sparen Sie sich einfach das Eintrittsgeld und machen stattdessen einen Kopfstand in iher Wohnung – schon steht die Welt kopfüber.

Is the world crazy or is it me? Why do people build a house headlong just only to have a tourist attraction? It can lead to misunderstandings in times where thousands of people lose their homes or lifes through earthquakes. After the first headlong house has opened in Trassenheide in October 2008 some more followed the example throughout Germany and maybe some other countries in Europe. We took our picture near of Bad Wildungen in Hesse. Technically probably a big challenge, but it can´t be used for daily life. Maybe you can save the entrance fee if you do a headstand at home – and so your world is headlong.

Fireplace

Fireplace

Kamine werden immer beliebter. Der Geruch von frischem Holz im Haus, das Knistern des Holzes beim Verbrennen und diese mollige Wärme sind sicherlich die Gründe für das Comeback der Kamine. Selbst die Lagerung des Holzes ist heute nicht mehr Zufall, sondern Teil des Interior-Designs. Ein wunderschönes Beispiel fanden wir in den Ausstellungsräumen der Firma Fingerhaus in Frankenberg. Ein kreisrunder Metallring, der an der Wand montiert ist nimmt eine Menge Holz auf und sieht mit jedem Füllstand attraktiv und wohnlich aus. Auf jeden Fall ändert sich die Gestaltung mit jedem Holzscheit, das verbrannt oder aufgestappelt wird. Und wie lagern Sie das Haus?

Fireplaces are becoming more and more popular. The smell of fresh wood in the house, the sizzling noise of th wood if you burn it and the special quality of the heat are some reasons of the comeback. Even the storage of the wood near bei the fireplace is no coincidence it´s part of the interior design. An awesome example we found at the showroom of the house builder Fingerhaus in Frankenberg. A metall ring mounted at the wall can hold a lot of wood and looks attractive and homelike with any fill level. In every case it´s animated interior design because the look changes with every single piece of wood you take away or fill up.

Umbrella

Umbrella

Kunst im öffentlichen Raum ist immer gern gesehen, weil kostenlos und für jedermann zu besichtigen. Ein großartiger Vertreter dieser Art von Kunst ist das Duo Christo und Jean-Claude. Unvergessen für uns Berliner war der eingehüllte Reichstag. Aber auch die Projekt „The Gates“ im Central Park von New York oder „Umbrella“ gleichzeitig in den USA und Japan sind noch jedem im Gedächtnis.  An genau dieses Projekt mußte ich denken, als ich die bunten Regenschirme vor dem Hauptbahnhof in Hannover kürzlich sah. Leider ist mir der oder die Künstler unbekannt. Besonders an einem so strahlenden Sonnentag, erscheinen die Farben der Schirme noch kräftiger und intensiver. Ein permanenter Wechsel der Farben, Licht und Schatten und der Perspektiven überrascht jeden Betrachter, der sich etwas Zeit zum Hinschauen nimmt.

Mehr Infos über die aktuellen und realisierten Projekte von Christo und Jean-Claude gibt es hier.

Art is public space is always what people like, because it´s free of charge and anybody can join it. An awesome artist of this kind is the duo Christo and Jean-Claude. Unforgetable for each Berliner has been the wrapped Reichstag. Furthermore most of you will also remember to the project „The Gates“ in the New Yorks Central Park or the „Umbrella“ waht happend at the same time in the USA and Japan. Exactly this was the project I remembered when I saw the colorful umbrellas hanging in a tree in fromt of the main station in Hannover. Unfortunately the artist is unknown. Especially on a sunny day like when I was there the colors are more intensive and more powerful. It´s a permanent change of colors, light and shade and the perspective if you take the time and walk around.

More information about the current and past projects of Christo an Jean-Claude you can find here.

Blumenbett – flower bed

Blumenbett – flower bed

Landschafts- oder Gartengestaltung ist nicht mehr nur ein Thema für Naturmaterialien wie Steine, Holz, Blumen usw. Immer mehr finden auch alltägliche Dinge den Weg in den Garten. Dies ist ein neuer Megatrend. Nach Vintage in unseren Wohnungen gestalten wir jetzt unsere Vorgärten immer mehr mit ausrangierten Dingen. Ein tolles Beispiel ist das Blumenbett. Als Rahmen ist das alte Bettgestell eine Einfassung und eine Art Bilderrahmen gleichzeitig. Und was steht bei euch im Vorgarten?

Nowadays the arrangements for your front- or backyard are made not only from natur materials like stones, wood or flowers. More and more things of our daily life find their way in the garden. Take the flower bed for instance. The old bed rack is frame for the flower and for the visitors attention at the some time. What´s in your garden?

Beate Emanuel, Architektur

Beate Emanuel, Architektur

Beate Emanuel ist nicht nur als Malerin und Fotografin tätig, sondern sie bringt Ihre Kunst auch in die Architektur ein. In der Berliner Gleditschstraße hat sie zusammen mit dem Architekt Holger Schweitzer die Gestaltung des Hauses innen und außen maßgeblich geprägt. Die Ormanente der Balkongeländer wurden nach ihren Entwürfen gefertigt. Ebenso ist die Unterseite der Balkone durch sie bemalt. Im Inneren des Hauses befindet sich auf jeder Etage ein Bild von ihr. Somit ist das Haus ein architektonisches Gesamtkunstwerk.

Beate Emanuel is more than a painter and photografer. Her art is sometimes stamped part of achitektur. At the Gleditsch street in Berlin she worked together with the architect Holger Schweitzer and has created an awesome piece of architectural art. The ornamentic of the balkony railing has been made from her sketches. Also the ceiling on each balkony she has painted and inside of the building on each floor her paintings are hanging at the wall. So each floor has it´s own personality and art is all around the appartment owners.

Workshop Hamburg

Workshop Hamburg

Wir sind gerade auf dem Weg nach Hamburg. Dort findet Morgen  ein workshop zu Fotografie von der Plattform Blogst statt. Wir hoffen auf neue Inspirationen für die Bildererstellung. Zukünftig können wir dann unseren 12k Follower auf Pinterest und 33K Follower auf Eyeem hoffentlich mit noch besseren Bildern überraschen. Euch allen ein schönes Wochenende und viel Spass beim Fotografieren.

We are on the way to Hamburg. Tomorrow we will join there a photo workshop hosted from the website blogst.de. We hope to get some new inspiration for more creativity in our photos. In the future we hope to surprise our 12k Follower on Pinterest and 33k Follower on Exeem with still better photos. Have a great weekend to all of you and have fun to take your best shot.

Gerahmte Schönheit – framed beauty

Gerahmte Schönheit – framed beauty

Eine tolle Idee zur Akzentuierung von Objekten oder Objektteilen sahen wir bei einem Blumenladen. Ein Bilderrahmen, der einfach vor das Objekt gehängt wird fokusiert die Aufmerksamkeit auf einen bestimmten Punkt. In diesem Fall sind die Blüten eine gerahmte Schönheit. Aber darüber hinaus läßt sich so bei fast jedem Objekt das Auge des Betrachters bewußt lenken. Wir werden es zu einem späteren Zeitpunkt des Jahres bei uns im Garten selber ausprobieren. Vielleicht auch eine super Idee für Euch.

A great idea to set an accent and to lead the focus to a special point we saw in a flower shop. A picture frame is the perfect way. In the picture the flower is framed and anybody will look at it first. But if you move the frame down to the vase the flower won´t be number one anymore. We will test it in our garden later this year and maybe it´s an idea for your front- or backyard too.

Nehmen Sie Platz – take a seat

Nehmen Sie Platz – take a seat

Nehmen Sie Platz ist der Titel zu unserer Naturbank, die wir kürzlich entdeckten. Ein Stamm, ein paar alte Stuhllehnen und fertig ist die neue Sitzgelegenheit. So einfach und überzeugend kann Design sein. Man braucht nur eine gute Idee, etwas handwerkliches Geschick und schon kann sich jeder ausprobieren. Was habt Ihr so in der letzten Zeit so kreiert?

Take a seat ist the titel of the seating bench we looked at recently. A trunk and some used backrest and the new seating furniture is ready. Design can be so simple and convincing. A good idea and some work skills are enough to realize interesting projects even if they are not perfect for an international auction. What was the last project you created recently?

Lichtfliege – light fly

Lichtfliege – light fly

Design ist für viele das Ungewöhnliche, das Anders sein, etwas zu haben, was nicht alltäglich ist. Das stimmt zum Teil, da wir alle nach Abgrenzung und  Individualität streben. Die Lampe – Lichtfliege – ist genau zwischen Kunst und Design anzusiedeln. Kunst ist es nicht mehr, da es kein Einzelstück ist, aber Design ist es auf jeden Fall, weil wahrschienlich keiner von uns eine solche Lampe zu Hause hat. Gefunden haben wir diese Lichtfliege im M.C.Escher Museum in Den Haag. Neben dieser Lichtfliege sind eine Vielzahl von Lampen aufgehängt, die verschiedene Tiere oder Objekte nachbilden.

Design is for the most of us the uncommon, be diffrent, anything to possess that isn´t ordinary. That´s true for a specified section, but on the other hand we all looking to individualism and delimitation. The lamp – light fly – is exactly between art and design. It isn´t art anymore because it ahs ebeen produced in serial, but design it is in every case. Who of you has something like this at the ceiling? We´ve found the lamp at the M.C. Escher museum in Den Haag, Netherland. Beside of the light fly you can ind there much more candelabras they look like animals or objects. Great pieces of design.

Blue Bike

Blue Bike

Farben bestimmen unser Leben, das lernen wir schon als Kinder. Rot bedeutet Achtung, Gefahr oder Vorsicht. Grün bedeutet Natur, vorwärts oder alles OK. Unser System kommt durcheinander, wenn wir Dinge sehen die so nicht in unserem System gespeichert sind. Das Blue Bike ist da sicherlich noch kein Problem, aber denken Sie an blaue Erdbeeren, lila Maiskörner oder rosafarbigen Brokkoli. Würden Sie so etwas essen? Vermutlich nicht. Aber Farben machen auch Spass und machen unsere Welt bunt. Das Blue Bike steht symbolisch für unsere bunte Welt. Geniesen sie die Vielfalt.

Colors determine our life and we learn it already in our earliest age. Red means caution, danger or attention. Green means natur, go forward or everything OK. Our system get mixed up if we see things which are not saved in that way. The blue bike is probably no problem, but what do you think about blue strawbeeries, purple corn or pink broccoli. Would you eat something like this? I don´t think so. The Blue Bike stand for our colorful world. Enjoy the variety.

Oldschool

Oldschool

Oldschool oder Vintage ist gerade mega angesagt. Möbel mit Fehlern sind erlaubt, Holzwurmlöcher ein muss und Farbe die abblättert ein Trend. Ich selber bin Tischlermeister und noch aus einer Zeit, wo es für Holzfehler kein Geld vom Kunden gab. Holz muste damals wie eine Kunststoffoberfläche aussehen, ohne Struktur, ohne  Charakter. Diese Zeiten sind zum Glück vorbei und Holz darf wieder aussehen wie es will, mit allen Details, die von Natur aus gegeben sind. Heute wollen alle Produkte mit einer eigenen  Geschichte. Somit sind auch die Flaschen in der Holzkiste Oldschool. Mal sehn, wann die Holzkiste wieder im Getränkemarkt zu finden sein wird.

Oldschool and Vintage are just a megatrend. Furnitures with small defects are allowed, holes from timber worm are a must and color that flake off a trend. I have a master degree in joinery and started my carrer in times when wood defects were forbidden and no customer paid money if the product wasn´t perfect. Wood should look like plastic without structure and character. Those times are over and wood can look like the nature has created it. Nowadays customers want products with history and a story. So the bottles and the wood rack are oldschool and fit to our time exactly. We will see in future if we see the wood rack in beverage stores again.

Frühlingszeit – spring time

Frühlingszeit – spring time

Letzte Wochen wir in Holland und konnten die wunderschönen Tulpenfelder genießen. Felder mit wunderschönen Blüten, ein Duft der über der gesamten Landschaft liegt und Farben die entzücken. Holland ist um diese Jahreszeit auf jeden Fall eine Reise wert. Wenn der Morgennebel langsam aus den Feldern aufsteigt und die Blüten in der aufgehenden Sonne ihre gesamte Farbenpracht enfalten, Bienen und andere Insekten von einer Blüte zur Nächsten fliegen bis die kalte Luft am Abend wieder die Blüten schließt. Ein Naturschauspiel zum Zuschauen.

Last week we visited the dutch coast near Amsterdam and we could enjoy the beautiful tulip fields around. Fields with amazing flowers, a flavor over the entire landscape and colors as far as you can see. The Netherlands are worth to travel in spring. It´s awesome if the fog in the morning climbs up and the bud flower out in the sunrise, bees and other insects fly from bloom to bloom and at the end of the day the cold air close the flowers again. It´s spectacular to see the natur in action.

Blumenstuhl – flower chair

Blumenstuhl – flower chair

Eine neuer Trend in der Gartengestaltung ist die Verwendung von alten Möbeln, die eigentlich auf den Sperrmüll gehören. Der Blumenstuhl ist ein klasse Beispiel, wo die zerrissene Sitzfläche für das Anpflanzen von Blumen genutzt wird. So bekommt der Garten eine individuelle Note und die Pflanzen lassen sich auch in verschiedenen Ebenen anordnen. Also nicht wegschmeißen, sondern neu gestalten. Upcycling wie es schöner kaum sein könnte. Welche Möbel haben Sie bepflanzt?

A new trend in gardening is the usage of old furnitures. Don´t recycle them use them in your own backyard. This flower chair is a very creative example where flowers are plant into the old seat. In this way you can give your garden a personal note and you can use the old furnitures twice. Furthermore you can sort the flowers in different levels. So don´t waste the stuff use it creative again. Upcycling in it´s green version. What furnitures do you have plant?

Gold von Christine M Korner

Gold von Christine M Korner

Die Glasdesignerin Christine M Korner hat es über Jahre auf die Tische der besten Restaurants Berlins und der Welt geschafft. Glaskunst mit edlen Materialien und unvergleichbarem Design. Das schöne an der Glaskunst ist, dass es nicht für das Museum, sondern für den täglichen Gebrauch hergstellt ist. Das Besondere wird so zum täglichen Begleiter – auf dem Tisch, als Dekoration oder bei der Präsentation. Bei Christine M Korner ist es wirklich Gold was glänzt. Ein Beispiel ist die Schale Golden Delta in unserem Shop – flach, rund, in purpur mit Goldeinlagen.

zum Shop

Over the years Christine M Korner has placed her unique glass art in the best restaurants of Berlin and around the globe. Glass art with the best materials and a incomparable design. Her art is not for a museum it´s for the daily use. The special will be your attender every day – on the table, for decoration or for presentation. There is all gold what looks like one. A good example is the bowl Golden Delta in our shop – flat, round, purple with 24k gold applikation.

to the shop

Lampionblume – chinese lantern

Lampionblume – chinese lantern

Die Lampionblume bildet in einem Cocoon den Fruchtkörper heran und schützt diesen so vor Vögeln und anderen Tieren, die gern daran naschen. Über den Winter wird diese Schutzhülle immer löchriger so dass bald nur noch das Gerüst zu sehen ist. Diesen Moment haben wir abgepaßt und dieses tolle Foto gemacht. Die Sonne bricht durch das filigrane Gerüst und wirft einen Schatten auf den Untergrund. Die reife Frucht wartet jetzt darauf auf der Erde zu landen und eine neue Generation Lamionblumen entstehen zu lassen. Ein Kreislauf, der sich jedes Jahr wiederholt, durch das Foto wurde dieser Moment aber zur Ewigkeit.

The chicese lantern creates an cocoon around the fruit to protect it against birds or other hungry animals. Over the winter time  the protection cover get perforated more and more until you can see only the skeleton at the end. Just in that moment we made this awesome picture. The sun is bracking through the filigrane skeleton and cast a cloud over the concrete background. The grain is waiting to reach the ground and to built up a new generation of chinese lantern. A lifetime circle what will be repeated year over year, captured in this picture for a long time.

Lebensgeschichte – lifetime story

Lebensgeschichte – lifetime story

Wie in einer Biografie kann man nach dem Fällen eines Baumes dessen Lebensgeschichte nachlesen. Wann gab es trockene oder nasse Jahre, welche Temperaturen herrschten in welchem Jahr, welche Nährstoffe waren im Boden vorhanden oder welche Schädliche machten sich am Baum zu schaffen. Jede Baumscheibe ist so individuell wie ein Fingerabdruck. Dieser Baum hatte hoffentlich ein erfülltes Leben, begleitet von Königinnen und Königen, Hoffesten und opulenten Gartenfesten. Sein Standort im Park von Sanssouci läßt dies auf jeden Fall vermuten.

Like a biography every tree offers the lifetime story after the cut down. You can read there the moisture of each year, the temperature, the plant nutrient or what pest cross the way. This tree had a good life hopefully. The place in the park of Sanssouci is sorrounded by wunderful other trees, flowers and park plants. It´s probably like the Garden Eden for plants.

© 2013 - 2024 by SMG Design, Berlin, Germany | partner: SMG Treppen design by alpha projekt GbR